The Rising Sun

The Rising Sun
The rising sun ascends
from the pond,
in a tangle of lightâ
Upon the indolent Simul tree,
its mystical heart is grazed
by the sunâs slender rays,
weaving through complexities
with an effortless graceâ
Across the somber waters,
blue feathers drift
on the tide of a dormant wishâ
A solitary white crane
stands helpless,
like a pale candle
held in the waterâs gifted touchâ
Another, with a nonchalant irony,
sits with knees drawn
facing the pond
in quiet waitâ
Bananiâs copper-toned shadows,
hair left flowing and free;
lilies scattered all around
in the dayâs slow indolenceâ
Brajoda, lifting your gaze â
what have you witnessed
through the passage of the day?
Will you find the words to say it,
in quiet accord,
within the Senate Hall of Calcutta?
Walking the long the corridor,
you will recall
the sunâs ebb and flow
from a morning now lost,
spreading through the heart,
into the inner chambersâ
Brajoda watches Bananiâ
adrift in the water,
through the grace and the gritâ
Uncelebrated,
unloved,
she floated upon the stream
with a quiet, simple easeâ
The love of serene lilies
radiant in every directionâ
The white crane forsakes
the waterâs hem
and takes flight,
vanishing into the sleeve of sunlight,
absent mindedlyâ
11/4/2025
Amitava Mukherjee
Copyright@ Amitava Mukherjee
(Translation of āĻāĻĻāĻŋāϤ āϏā§āϰā§āϝ - The Rising Sun)
No Comment! Be the first one.